弁護士のブログBlog
「安心(晋)」(あんしん)じゃないだろう。
- 2019-04-11
<出典> 「紙の爆弾3」(鹿砦社)
「安心(晋)」じゃないと思う。
注:やすぶしん【安普請】あまり金をかけずに家(国家)を建てること。
そうして建てた,上等でない家(国家)。[『岩波・国語辞典』参照]
※最近は,外国籍のブログ読者もいるので,
たとえ日本語であっても,「注」が必要になる。
<出典> 「紙の爆弾3」(鹿砦社)
「安心(晋)」じゃないと思う。
注:やすぶしん【安普請】あまり金をかけずに家(国家)を建てること。
そうして建てた,上等でない家(国家)。[『岩波・国語辞典』参照]
※最近は,外国籍のブログ読者もいるので,
たとえ日本語であっても,「注」が必要になる。